-
1 производит впечатление
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > производит впечатление
-
2 какое на вас это производит впечатление?, что вы об этом думаете?
General subject: how does it seem to you?Универсальный русско-английский словарь > какое на вас это производит впечатление?, что вы об этом думаете?
-
3 мотоциклист, ездящий на мотоцикле с поднятым рулем, что производит впечатление низкой посадки
Jargon: low riderУниверсальный русско-английский словарь > мотоциклист, ездящий на мотоцикле с поднятым рулем, что производит впечатление низкой посадки
-
4 он производит впечатление дружелюбно настроенного человека
Makarov: he is apparently friendlyУниверсальный русско-английский словарь > он производит впечатление дружелюбно настроенного человека
-
5 он производит впечатление дружелюбного человека
General subject: he is apparently friendlyУниверсальный русско-английский словарь > он производит впечатление дружелюбного человека
-
6 он производит впечатление порядочного человека
General subject: he looks like an honest manУниверсальный русско-английский словарь > он производит впечатление порядочного человека
-
7 он производит впечатление человека неприветливого и немногословного
General subject: he comes on gruff and laconicУниверсальный русско-английский словарь > он производит впечатление человека неприветливого и немногословного
-
8 производит
1. yield2. produce3. manufacture; make4. effect -
9 производит
1. make2. searchАвиация и космонавтика. Русско-английский словарь > производит
-
10 производит
1. make2. effectБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > производит
-
11 производит хорошее впечатление на инвесторов
General subject: create a good impression with investorsУниверсальный русско-английский словарь > производит хорошее впечатление на инвесторов
-
12 производить впечатление
1. impose uponпроизводить впечатление; импонировать — impose upon
2. impressed3. impressing4. make an impression5. produce an impression6. impressСинонимический ряд:казаться (глаг.) казаться; представляться; чудитьсяРусско-английский большой базовый словарь > производить впечатление
-
13 производить впечатление
1) General subject: appear, impose, prepossess (обыкн. благоприятное), put over, come out strong, impress, strike, feel like (чего-л.), (на кого-либо) reach, come across as (He comes across as a very sincere person - Он производит впечатление очень искреннего человека), (хорошее) appearances (напр. to keep up appearances), cut, project oneself2) Colloquial: seem (you seemed pretty clueless), portray3) Jargon: make waves, snow under, come on, come-on, gas4) Advertising: create impression5) Mass media: project image6) Business: impress on7) Set phrase: (на кого, какое) make an impression on (smb.)8) Makarov: make an impression, register, come out strong, create an impression, cut a figure, feelУниверсальный русско-английский словарь > производить впечатление
-
14 Эта кинокартина производит неизгладимое впечатление
Jargon: That movie sure packs a wallopУниверсальный русско-английский словарь > Эта кинокартина производит неизгладимое впечатление
-
15 все, что производит приятное впечатление
Универсальный русско-английский словарь > все, что производит приятное впечатление
-
16 как преподаватель он производит приятное впечатление
General subject: he gives a pleasant performance as a teacherУниверсальный русско-английский словарь > как преподаватель он производит приятное впечатление
-
17 она всегда производит такое впечатление на чужих
General subject: she always strikes strangers that wayУниверсальный русско-английский словарь > она всегда производит такое впечатление на чужих
-
18 У-53
ДАЛЕКО HE УЕДЕШЬ (HE УЙДЁШЬ) на чём, с кем-чем, без кого-чего coll VP neg pfv fut, gener. 2nd pers sing only fixed WOyou will not gain, achieve much (from sth., from your dealings with s.o., without s.o., without sth. etc): на X-e (c X-om, без X-a) далеко не уедешь = you can't go (get) (very) far with (without) Xthing X doesn't (won't) get you (very) far X isn't much help you can't (don't, won't) get very far on thing X.В наши дни подружка была сподручнее жены. Подруга разделяет судьбу, а прав у неё нет никаких. Прав мне не нужно было никаких — в любви на «праве» далеко не уедешь (Мандельштам 2). In our times a girl friend was handier than a wife. A girl friend shares a man's life, but has no rights. I did not need any "rights**— in love they are not much help (2a).(Дорн:) Он мыслит образами, рассказы его красочны, ярки, и я их сильно чувствую. Жаль только, что он не имеет определённых задач. Производит впечатление, и больше ничего, а ведь на одном впечатлении далеко не уедешь (Чехов 6). (D.:) Не thinks in images, his stories are vivid, striking, and I am deeply moved by them. It's only a pity that he has no definite purpose. He creates impressions, nothing more, and, of course, you don't get very far on impressions alone (1a). -
19 далеко не уедешь
[VP; neg pfv fut, gener. 2nd pers sing only; fixed WO]=====⇒ you will not gain, achieve much (from sth., from your dealings with s.o., without s.o., without sth. etc):- на X-e <c X-ом, без X-a> далеко не уедешь≈ you can't go < get> (very) far with (without) X;- you can't (don't, won't) get very far on thing X.♦ В наши дни подружка была сподручнее жены. Подруга разделяет судьбу, а прав у неё нет никаких. Прав мне не нужно было никаких - в любви на "праве" далеко не уедешь (Мандельштам 2). In our times a girl friend was handier than a wife. A girl friend shares a man's life, but has no rights. I did not need any "rights" - in love they are not much help (2a).♦ [Дорн:] Он мыслит образами, рассказы его красочны, ярки, и я их сильно чувствую. Жаль только, что он не имеет определённых задач. Производит впечатление, и больше ничего, а ведь на одном впечатлении далеко не уедешь (Чехов 6). [D.:] He thinks in images, his stories are vivid, striking, and I am deeply moved by them. It's only a pity that he has no definite purpose. He creates impressions, nothing more, and, of course, you don't get very far on impressions alone (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > далеко не уедешь
-
20 далеко не уйдешь
[VP; neg pfv fut, gener. 2nd pers sing only; fixed WO]=====⇒ you will not gain, achieve much (from sth., from your dealings with s.o., without s.o., without sth. etc):- на X-e <c X-ом, без X-a> далеко не уедешь≈ you can't go < get> (very) far with (without) X;- you can't (don't, won't) get very far on thing X.♦ В наши дни подружка была сподручнее жены. Подруга разделяет судьбу, а прав у неё нет никаких. Прав мне не нужно было никаких - в любви на "праве" далеко не уедешь( Мандельштам 2). In our times a girl friend was handier than a wife. A girl friend shares a man's life, but has no rights. I did not need any "rights" - in love they are not much help (2a).♦ [Дорн:] Он мыслит образами, рассказы его красочны, ярки, и я их сильно чувствую. Жаль только, что он не имеет определённых задач. Производит впечатление, и больше ничего, а ведь на одном впечатлении далеко не уедешь (Чехов 6). [D.:] He thinks in images, his stories are vivid, striking, and I am deeply moved by them. It's only a pity that he has no definite purpose. He creates impressions, nothing more, and, of course, you don't get very far on impressions alone (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > далеко не уйдешь
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВПЕЧАТЛЕНИЕ — ВПЕЧАТЛЕНИЕ, впечатления, ср. 1. Образ, отражение, след, оставляемый в сознании человека окружающими предметами, лицами, событиями. Впечатления детства. Путевые впечатления. Искать новых впечатлений. Впечатления очевидца. Это впечатление не… … Толковый словарь Ушакова
впечатление — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? впечатления, чему? впечатлению, (вижу) что? впечатление, чем? впечатлением, о чём? о впечатлении; мн. что? впечатления, (нет) чего? впечатлений, чему? впечатлениям, (вижу) что? впечатления, чем?… … Толковый словарь Дмитриева
Впечатление — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Впечатление Это слово, так же, как соответствующие латинское impressio и немецкое Eindruck, связано с наивным представлением первобытного мышления… … Википедия
Впечатление — Это слово, так же, как соответствующие латинское impressio и немецкое Eindruck, связано с наивным представлением первобытного мышления (сохранившимся отчасти и в древней философии), будто внешние предметы действуют на душу, как печать на мягкий… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
производить впечатление — производить/произвести впечатление Книжн. Чаще 3 л. наст., буд. вр. или прош. вр. Вызывать, порождать сильное чувство в ком либо, оказывать воздействие на кого либо. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: писатель, артист, речь, выступление…… … Учебный фразеологический словарь
произвести впечатление — производить/произвести впечатление Книжн. Чаще 3 л. наст., буд. вр. или прош. вр. Вызывать, порождать сильное чувство в ком либо, оказывать воздействие на кого либо. С сущ. со знач. лица или отвлеч. предмета: писатель, артист, речь, выступление…… … Учебный фразеологический словарь
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Семейство куньи — (Mustelidae)* * Семейство куньи включает 23 современных рода и около 65 видов хищных, от мелких (в том числе самых мелких представителей отряда) до средних (до 45 кг). Куньи распространены по всей Евразии, Африке, Северной и Южной Америке … Жизнь животных
BMW — (БМВ) Компания BMW, история компании, деятельность компании Компания BMW , история компании, деятельность компании, руководство компании Содержание Содержание Определение Название Собственники и руководство История До Второй мировой После Второй… … Энциклопедия инвестора
Пушкин Александр Сергеевич — величайший русский поэт, род. 26 мая 1799 г., в четверг, в день Вознесения Господня, в Москве, на Немецкой улице. О своих предках по отцу он пишет в 1830 31 гг.: Мы ведем свой род от прусского выходца Радши или Рачи ( мужа честна , говорит… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона